
요약
힘들었던 점: 만족스러운 근무 환경에도 불구하고 현장 내 한국어 사용자 부재로 의사소통이 어려움.
도움이 된 점: CAPA Work의 공식 취업 조건 보장과 한국어·러시아어 이중 언어 근로계약서로 채용 과정의 투명성과 신뢰 확보.
배운 점: 한국어 학습, 친절, 문화 존중, 정규직 선택이 법적 보호와 정당한 보상으로 이어진다는 깨달음.
인터뷰
Q. 현재 일하시면서 가장 만족스러운 점과 어려운 점은 무엇인가요?
다른 공장들과 비교했을 때, 근무 조건이 매우 좋습니다. 친절한 동료들, 합리적인 경영진, 깨끗한 작업장, 추운 날씨엔 따뜻하고 더운 날씨엔 시원합니다. 큰 휴게실과 깨끗한 화장실에는 화장지와 비누도 비치되어 있습니다. 어려운 점은 한국어 실력이 부족하다는 점입니다(공장에 다른 러시아어 사용자가 없습니다).
Q. 취업 과정은 어떻게 진행되었으며, 특히 기억에 남는 부분은 무엇인가요?
텔레그램에서 САРА Work의 적합한 공고를 보고 지원서를 작성해 보냈습니다. 며칠 후 연락을 받아 면접을 보게 되었습니다. 면접 후 4일 뒤에 전화로 합격 소식을 듣고 일을 시작하게 되었습니다. 특히 근로 계약서가 한국어와 러시아어 두 언어로 작성된 점이 인상 깊었습니다.
Q. 왜 CAPA Work를 통해 일을 찾기로 결정하셨나요?
САРА의 모든 공고가 정규직 취업을 보장하는 점이 아주 좋았습니다.
Q. 이제 막 구직을 시작하는 분들에게 어떤 조언을 해주고 싶으신가요?
한국어를 배우고, 친절하고, 현지 문화에 대한 존중을 보여주셔야 합니다. 가능하다면 정규직으로 일하세요. 그래야만 법적 보호를 받으며, 모든 정당한 보상을 받을 수 있습니다.
Q. 앞으로의 직업적 계획은 무엇인가요?
한국어를 배우고, 전문 자격을 취득하여 전문 직종에서 일하고 싶습니다.
이력서 작성 팁
- 비자 상태와 제약 간단 요약: 비자 종류, 만료일, 근무 가능 시간·지역·직무 제한을 한 줄로 정리하세요.
- 언어 수준을 기능별로: 한국어/모국어/영어의 말하기·읽기·쓰기 수준을 각각 표기하면 현장 적응도를 판단하기 쉽습니다.
- 경력은 역할 중심 작성: “무엇을 했는가”(역할)를 자세하게 작성하세요.
- 필수 서류 준비: 외국인등록증, 통장 사본, 주소지 증빙, 자격증/교육 수료증을 준비해 두세요.
- 이직 사유·근무 의지: 장기 근무 가능, 이사 가능여부 등 을 한 문장으로 명확히 쓰세요.